LIC. ISAURA CALLEJAS MEDELLÍN
Perito traductor
Experiencia
Desde que tengo uso de razón me atrajo la idea de aprender inglés. Cuando llegó el momento de decidir, a los 17, estudié Lengua y Literatura Inglesas como carrera. Literatura Inglesa, Inglés Avanzado y Traducción Literaria fueron mis tres principales especialidades en la Facultad de Filosofía y Letras en la UNAM, CU, donde estudié. Mientras todavía me especializaba en literatura inglesa y traducción literaria, comencé a trabajar como asistente de traducción jurídica en 1999 y desde entonces decidí dedicarme a la traducción jurídica exclusivamente. Después de la universidad y con estudios especializados en inglés en Londres, Reino Unido e inglés jurídico en la Escuela Libre de Derecho, México, en 2010, tomé la decisión de renunciar y comenzar mi propia empresa con tan solo un cliente. Hoy, más de 20 años después, continúo trabajando en traducción jurídica y ahora traduzco para las empresas más grandes de México y extranjeras ubicadas en México o en el extranjero. Pequeñas y grandes empresas, despachos, personas físicas, no hay distinción para mis clientes. Traducir para los mejores me motiva a ser también la mejor traductora.
Con diversos cursos en traducción jurídica y financiera en México y en el extranjero, en 2011 fui designada como Perito Traductor por el Tribunal Superior de Justicia de la Ciudad de México. Para mí, la traducción jurídica es tan precisa en ambos idiomas que no puede haber error. Siempre busco la mejor referencia y el término equivalente para cada palabra. Traducir ideas y no palabras es mi regla en la traducción jurídica. Hoy, después de 23 años, debo aceptar que todavía me encanta dedicarme a esta profesión y desempeño mi trabajo con pasión, profesionalismo, responsabilidad y cuidado.
La constante actualización y mejora son los soportes que me mantienen diariamente para continuar en esta carrera. Mi motivación máxima será siempre mi familia ya que a diario hago lo posible para pasar el mayor tiempo con mis dos hijos y 2 perros labradores y cada día, muy temprano por la mañana, me encontrarás practicando Yoga.
Áreas de práctica
- Traducción Jurídica
- Traducción Financiera
- Asesoramiento en inglés jurídico
- Peritaje Traductor para el Tribunal Superior de Justicia
Educación
- Licenciatura en Lengua y Literatura Inglesas, Facultad de Filosofía y Letras, UNAM, CU.
- Estudios especializados en inglés, Londres, Reino Unido.
- Estudios de inglés jurídico, Escuela Libre de Derecho, México.